Acceptability, Reliability, and Validity of the Stroke and Aphasia Quality of Life Scale-39 (SAQOL-39) Across Languages: A Systematic Review

Clinical Rehabilitation

Ahmadi, A., Tohidast, S. A., et al. (2017).

Clinical Rehabilitation, 31(9), 1201-1214.

This systematic review examines the psychometric properties of various language translations of the Stroke and Aphasia Quality of Life-39 (SAQOL-39), a quality of life scale developed for individuals with aphasia after stroke.

No funding received



From 2003 to December 24, 2016

Published studies (not further specified)

20

In the 20 included studies in this review, 17 versions of the Stroke and Aphasia Quality of Life-39 (SAQOL-39) were found in various languages (including the original English). The translations of the SAQOL-39 included: <div> <ul> <li>Italian;</li> <li>Greek;</li> <li>Spanish;</li> <li>Persian;</li> <li>Norwegian;</li> <li>Korean;</li> <li>Kannada;</li> <li>Chilean;</li> <li>Chinese;</li> <li>Chinese Mandarin;</li> <li>Portuguese;</li> <li>Hindi;</li> <li>Japanese;</li> <li>Malayalam;</li> <li>Turkish; and</li> <li>Dutch.</li> </ul> <div>High acceptability and reliability was found for the various versions. However, in most versions, psychometric properties such as sensitivity, measurement error, responsiveness, and certain types of validity were not reported. Quality results for each measurement property ranged from poor to good. In general, "the different versions of the SAQOL-39 scale are reliable tools in the assessment of the quality of life of persons with stroke and aphasia in the respective languages" (p. 12).</div> </div>